emily nasrallah
En | عربي

From the translator's note:

..."Emily Nasrallah, in writing her short stories, has used a blend of both the classical and the colloquial.

.In her narrative she has employed a poetic, evocative, classical language, rich in imagery and metaphor.

.The challenge to any translator is in the faithful interpretation of the poetry and imagery, and in retaining the atmosphere evoked and the cultural flavor.

....These stories will be enjoyed by readers of English and will shed some light on the culture and region from which they emerge."

Thuraya Khalil-Khouri

Flight Against Time - Al Iklaa Aks az Zaman

The Civil War of 1975-1990 forms a backdrop to Emily Nasrallah's Flight Against Time, but the story Nasrallah tells is far older and more universal than the Lebanese Civil War of 1975-1990. Nasrallah eloquently captures the enduring anguish of parents whose children feel they must spread their wings in other lands, touched by the "contagion of emigration", never to return to the "nursery that embraced the seedlings for a while"... Read more
Translated in English from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Issa J. Boullata.

Publisher: Nawfal
Flug Gegen Die Zei - Flight Against Time

See text above Flight Agaist Time.

Translated in German from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Hartmut Fähndrich.

Publisher: Lenos Verlag
Rejse Mod Tiden - Flight Against Time

See text above Flight Agaist Time.

Translated in Dutch from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Ellen Wulff.

Publisher: Forlaget Fremad
September Vogel - Birds of September

Nasrallah’s first published novel, in 1962, now in its twelfth edition.

This novel describes the saga of the village people who witness their loved ones (sons, husbands…) depart for far away more promising lands and countries, just as they see in the month of September, birds, in awe of the expected cold winter, head south in search of warmer places.
Translated in German from the Arabic book Touyour Ayloul by Veronika Theis.

Publisher: Lenos Verlag
A House Not Her Own

A collection of short stories from the Lebanese Civil War... Read more

Translated in English from the Arabic book Khoubzouna al Yawmi by Thuraya Khalil-Khoury.

Publisher: Levant Distributors
Fantastic Strokes of Imagination
Bilingual English

The title story, The Fantastic Strokes of Imagination, goes deep into the despair engendered by war, which the protagonist struggles to come to terms with through the lines of her friend's drawings. It is war itself that eventually awakens Aunt Latifa's consciousness in the first story of the collection... Read more

Translated in English by Rebecca Porteous.

Publisher: Elias Modern Publishing House
Das Pfand - The Bondaged

This novel tells the life of a woman, promised (bondaged) into marriage when still yet a child, to the village godfather by her poor peasant parents. Translated in German from the Arabic book Al Rahina by Doris Kilias.

Publisher: Lenos Verlag
What Happened to Zeeko - A Cat's Diary

Life is easy for little Zeeko, cared for by his loving friend Mona in a comfortable Beirut household. But when the shooting starts, Zeeko has to make some diffcult choices.

Translated in English from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Denys Johnson-Davies.

Publisher: Hoopoes Books
Kater Ziku Lebt Gefährlich - A Cat's Diary

First Edition
See text above "What Happened to Zeeko".

Translated in German from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Doris Kilias.

Publisher: Nagel & Kimche
Kater Ziku Lebt Gefährlich - A Cat's Diary

Second Edition
See text above "What Happened to Zeeko".

Translated in German from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Doris Kilias.

Copyright by Atlantis Verlag 2004

Publisher: Baobab
Dagboek Van Een Poes - A Cat's Diary

See text above "What Happened to Zeeko".

Translated in Dutch from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Sabine Craenen.

Publisher: Baobab
Yawmiyyat Hirr - A Cat's Diary

See text above "What Happened to Zeeko".

Translated in Thai from the Arabic book Yamiyyat Hirr

Publisher: Bliss Publishing
Muistot - Those Memories

Translated in Finnish from the Arabic book Tilka Az-Zikrayat.

Publisher: LIKE in 2004