Flight Against Time - Al Iklaa Aks az Zaman
The Civil War of 1975-1990 forms a backdrop to Emily Nasrallah's Flight Against Time, but the story Nasrallah tells is far older and more universal than the Lebanese Civil War of 1975-1990. Nasrallah eloquently captures the enduring anguish of parents whose children feel they must spread their wings in other lands, touched by the "contagion of emigration", never to return to the "nursery that embraced the seedlings for a while...
Translated in English from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Issa J. Boullata.
First published by Ragweed Press in 1987
Current Publishers and since 2006: Hachette/Antoine
Flug Gegen Die Zeit - Al Iklaa Aks az Zaman
Translated in German from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Hartmut Fähndrich.
First Edition in 1991
Publisher: Lenos Verlag
Rejse Mod Tiden - Flight Against Time
Translated into Dutch from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Ellen Wulff.
First Edition in 1993
Publisher: Forlaget Fremad
Viaggio Contro il Tempo - Flight Against Time
Translated into Italian from the Arabic book Al Iklaa Aks az Zaman by Nadia Rocchetti.
First Edition in 2018
Publisher: Jouvence
September Vogel - Birds of September
Nasrallah’s first published novel, in 1962, now in its twelfth edition.
This novel describes the saga of the village people who witness their loved ones (sons, husbands…) depart for far away more promising lands and countries, just as they see in the month of September, birds, in awe of the expected cold winter, head south in search of warmer places.
Translated into German from the Arabic book Touyour Ayloul by Veronika Theis.
First Edition in 1988
Publisher: Lenos Verlag
Pajaros de Septiembre - Birds of September
Translated into Spanish from the Arabic book Touyour Ayloul by Antonio Martinez.
First Edition in 2005
Publisher: Castro/Ediciones del Oriente y del Mediterraneo
A House Not Her Own
A collection of short stories from the Lebanese Civil War. Translated into English from the Arabic book Khoubzouna al-Yawmi by Thuraya Khalil-Khouri.
From the introduction:
..."As a writer who has lived through the tragedies of her people and her country, and who sees similar tragedies unfolding with similar peoples around the world, I have to ask what effect this writing has.
I must ask if the word still possesses the power to champion right-does it still possess the strength to carry the cries of the destitute and oppressed?
And I must ask if there are still, in a world filled with the clamour of war machinery, ears that can hear the moans of the weak and the cries of the desperate".
Emily Nasrallah
First Edition in 1992
Publisher: Levant Distributors
The Fantastic Strokes of Imagination
The title story, The Fantastic Strokes of Imagination, goes deep into the despair engendered by war, which the protagonist struggles to come to terms with through the lines of her friend's drawings. It is war itself that eventually awakens Aunt Latifa's consciousness in the first story of the collection.
First Edition in 1995
Publisher: Levant Distributors
Das Pfand - The Bondaged
This novel tells the life of a woman, promised (bondaged) into marriage when still yet a child, to the village godfather by her poor peasant parents.
Translated in German from the Arabic book “Al Rahina” by Doris Kilias.
First Edition in 1996
Publisher: Lenos Verlag
What Happened to Zeeko - Yawmiyyat Hirr
Children's Novel 1998 IBBY Honour List.
Life is easy for little Zeeko, cared for by his loving friend Mona in a comfortable Beirut household. But when the shooting starts, Zeeko has to make some difficult choices.
Translated into English from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Dennis Johnson Davies.
First Edition in 2000 by Hoopoes Books
Publisher: Hachette/Antoine
Kater Ziku Lebt Gefährlich - Yawmiyyat Hirr
see text above What Happened to Zeeko.
Translated into German from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Doris Kilias.
First Edition in 1997
Publisher: Nagel & Kimche
Dagboek Van Een Poes - Yawmiyyat Hirr
See text above What Happened to Zeeko.
Translated into Dutch from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Dennis Johnson Davies.
First Edition in 2005 Baobab
Publisher: Vaneen Poes/Novib
A Cat's Diary - Yawmiyyat Hirr
see text above What Happened to Zeeko.
Translated into Thai from the Arabic book Yamiyyat Hirr.
First Edition in 2005
Publisher: Bliss Publishing
Diario de un gato - Yawmiyyat Hirr
see text above What Happened to Zeeko.
Translated into Spanish from the Arabic book Yamiyyat Hirr by Mr. Luz Comendator.
First Edition in 2017
Publisher: Verbum Infantil Juvenil
Muistot - Those Memories
Written in the atmosphere of the bloody Lebanese civil war, and in the moment of temporal overlap of past, present and future, Nasrallah embodies the lines of her novel, an innovative mix of scenes, memories and aspirations, within the context of the human purpose and the deep sense of existence and destiny.
A literary effect that summarizes the depth of tragedy, the dimensions of destiny and the splendor of creativity ...
Translated into Finnish from the Arabic book Tilka Az-Zikrayat by Satu Ruotsalainen.
First Edition in 2004
Publisher: LIKE